The Wordhord. Daily Life in Old English: Hana Videen
out of stock
Annotation
Некоторым людям кажется, что раз они знают английский, то и древнеанглийский поймут. Обычно подобные заблуждения развеиваются после первого же столкновения с этим языком. Как-никак, на нём говорили больше тысячи лет назад. Многие древнеанглийские слова нисколько не изменились (вроде самого слова «word»), а вот иные наоборот, преобразились до неузнаваемости (например, «neorxnawang» сменил «paradise»). Некоторые из них можно без труда разложить на составляющие, но понятнее они от этого не становятся: вот что такое налоговая рыба («gaol-fisc»)?!
Хана Вайдин собрала самую настоящую сокровищницу лексических диковинок, проливающих свет на образ жизни, мышление и привычки первых носителей английского. Некоторые из этих слов ласкают слух, другие удивляют, третьи кажутся неожиданно меткими. Вас ждёт путёвка в мир, где подавиться кусочком хлеба – всё равно что признать свою вину, от дружбы («friendship») до вражды («fiendship») была одна буква и существовала профессия – ну или хотя бы призвание – смешнеца («laughtersmith»). После этого необыкновенного путешествия английский никогда не станет для вас прежним! Такая книга непременно подойдёт в подарок читателям, интересующимся лингвистикой.
Книга на английском языке.
Characteristics
BiblioMarket - маркетплейс для покупки и продажи книг. Вы можете покупать бумажные книги для себя у зарегистрированных продавцов или продавать собственные книги покупателям.